Toponimia
La Comarca del Matarraña posee un rico patrimonio inmaterial y lingüístico, que se transmite de generación en generación y que forma parte de nuestra identidad como territorio.
La transformación de los modos de vida tradicionales vividos en los últimos años, ha comportado que los nombres con los cuales se identifican partidas, accidentes geográficos, hídricos, construcciones agrícolas…hayan caído en desuso y puedan desaparecer en un corto periodo de tiempo.
Por este motivo, la Comarca del Matarraña, en colaboración con la Associació Cultural del Matarranya (ASCUMA), iniciaron en 2016 un proyecto de recopilación y difusión de la toponimia, a través de la elaboración de un mapa toponímico de las poblaciones de la comarca, con el objetivo de conservar y proteger un patrimonio lingüístico y cultural que corre el riesgo de perderse en el olvido, y favorecer su conservación y difusión.
Después de una primera fase de investigación y recopilación de la información toponímica a través de entrevistas a la población, se introducen los topónimos recogidos en una ortofoto y se elabora un mapa del término municipal con información relativa a partidas, árboles singulares, balsas, barrancos, capillas, cruces, fuentes, masías, tozales…
Hay que recalcar que, el trabajo de recogida de los topónimos se está llevando a cabo por personas que voluntariamente dedican parte de su tiempo para esta laboriosa tarea, hecho que es de agradecer.
En 2017 se presentó la primera versión del mapa de Cretas / Queretes, cuya labor de recopilación de topónimos llevó a cabo Juan Luis Camps; y en 2019 se presentó el mapa toponímico de Valdeltormo / la Vall del Tormo cuyos topónimos ha documentado Carles Sancho.
Se realizó la presentación de una primera versión del mapa, que fue expuesto en las respectivas localidades para que la población pudiera realizar las aportaciones que fueran necesarias. Y actualmente, se ha elaborado el folleto definitivo, gracias a la colaboración de la Dirección de Política Lingüística del Gobierno de Aragón. El folleto consta, por un lado, de un mapa del término municipal de la población, con la ubicación de los diferentes topónimos; y por otro lado, del listado de todos los topónimos agrupados por tipología.
Con estas publicaciones se persigue la conservación de este patrimonio lingüístico y su transmisión y difusión a toda la población en general.